Горо-горо. На лов за звезда, пътешествието на Дарума и други японски приказки
Горо-горо. На лов за звезда, пътешествието на Дарума и други японски приказки

Горо-горо. На лов за звезда, пътешествието на Дарума и други японски приказки

  • Модел: Горо-горо. На лов за звезда, пътешествието на Дарума и други япо
  • Наличност: В наличност
  • 25.90 лв. (€13.24)

„Пътешествието на Дарума: седем пъти падни, осем пъти стани“, „Кихавицата на лисицата“, „На лов за звезда“, „Дайдарабочи, детето от кал“, „Разменените сънища“, „Ямабико, или гласът на планината“... Една дузина пъстри японски предания, предадени и обвързани поновому от италианската разказвачка Лаура Имаи Месина. За малки и големи любители на пътешествията в приказни светове, стари времена и далечни култури, на които ни пращат въображението и любознателността.

„Когато някой в земите на Ямато се удари, няма да възкликне само „ай“, а ще добави отпред и едно „итай!“ („ох, боли“ на японски). Когато се уплаши или се притесни, също може да се изрази с междуметие: „бику-бику“ и „пири-пири“. Ето защо ми се прииска да включа в тези приказки част от богатите японски звукоподражания... И „горо-горо“ е от тях. Означава времето, което минава в удоволствие от минаването на времето. „Да правиш горо-горо“ е да се отпуснеш, да помързелуваш и да се насладиш на това. Но не само. „Горо-горо“ е звукът на нещо голямо и тежко, което се търкаля. Или на стомаха, който къркори. Или на падащата гръмотевица (често децата наричат гърма именно „горо-горо“, както наричат съня „нани-нани“). „Горо-горо“ е и мъркането на котката...“
Лаура Имаи Месина

Лаура Имаи Месина е родена в Рим, но живее в Япония, в градче край морето на около половин час с влак от Токио. Има две деца, които говорят италиански и японски, и дом, пълен с книги. Лаура пише и преподава в университета. Последният ѝ роман, „Споделено с вятъра“, е преведен на над двайсет езика, сред които и български. Това е първата ѝ книга за деца, въпреки че е подходяща за читатели от всякаква възраст. В нея тя смесва по неподражаем начин елементи от японския фолклор със собственото си въображение и създава 12 вълшебни приказки за чудния живот в Ямато, които да чете вечер на своите две деца.

Филип Джордано е роден в Лигурия, Италия в семейството на майка филипинка и баща швейцарец. Неуморен пътешественик, Джордано се установява в Токио, където и работи. Изучавал изящни изкуства и анимация в Торино, той работи за множество списания и издателства, като рисува илюстрации, майстори играчки и създава детски филми и книги. Стилът му е семпъл откъм форма, но толкова пищен откъм цветове, което го прави светкавично разпознаваем и уникален. Илюстрациите му получават международно признание и награди като Сребърен медал от Society of Illustrators и отличието White Raven.

Ключови характеристики
ISBN 9786199175132
SKU BKCH0005299N
Брой страници 150
Жанрове За най-малките
Издателство Дакелче
Категория Детска литература

Напишете мнение

Моля впишете се или се регистрирайте, за да напишете мнение
Последно видяни
32 Tales You Will Never Forget

32 Tales You Wi...

15.95 лв. (€8.16)

Историята на литературата на НРБ : Модели и практики

Историята на ли...

14.00 лв. (€7.16)

Art Album of Meditative Paintings and Aphorisms by Sri Chinmoy

Art Album of Me...

140.00 лв. (€71.58)

Освен терора: Моделиране на новия писател на НРБ (1944 - 1956)

Освен терора: М...

27.00 лв. (€13.81)