Бунт, надежда, изкупление: Англоезичните преводи от българския ХІХ век
- Модел: Бунт, надежда, изкупление: Англоезичните преводи от българския Х
- Наличност: 2-3 Дни
- 18.00 лв.
- 15.30 лв.
Книгата представлява опит не само да открие, опише и систематизират фактите около това какво от англоезичните автори на белетристика, ползващи религиозни мотиви, е преведено на български през ХІХ в., но и да разгледа причините за превода при дадените обстоятелства. Във фокуса на вниманието са Робинзон на Даниел Дефо, Чичо-Томовата колиба на Хариет Бийчър Стоу, Коледна песен на Чарлс Дикенс и Пътешественикът на Джон Бъниан. Трудът осветлява основни аспекти от литературното поле, набелязва идеи, очертава водещи мотиви, събира семантични линии на различни творби, търсейки пресечните им точки.
♦ ♦ ♦
Мария Пилева е доктор по филология на СУ „Св. Климент Охридски“. Специализира в Eberhard-Karls Universitat (Тюбинген). Изследователските ѝ интереси са в областта на литературознанието, религията, теорията на превода. Занимава се с редакция и превод и е автор на статии, разкази и публицистични материали.
Ключови характеристики | |
ISBN | 9789545331688 |
SKU | BKBK0001350N |
Автор | Мария Пилева |
Брой страници | 338 |
Жанрове | Литературознание |
Издателство | Кралица Маб |
Категория | История, културология и публицистика |