Опити в полето на превода
След като изнася цикъл от лекции, посветени на превода, Умберто Еко доразвива записките си в респектираща по своята оригиналност монография. В нея широкоспектърната академична култура на Еко като философ и семиотик се съчетава с диалогичния тон на университетския преподавател и атрактивността на прочутия писател.
Безброй конкретни примери от собствените му произведения се редуват с казуси от световната литература, съпоставки между малки и големи езици, диалози на високата и масовата култура, коментари на кинематографични, музикални и живописни интерпретации. Резултатът е един забележителен труд, който разглежда най-фините детайли от процеса на превеждане, за да го представи в трите му лица, които всеки изкушен от преводаческата работа добре познава: като наука, като изкуство и страст.
Ключови характеристики | |
ISBN | 9786190207047 |
SKU | BKBK0006806N |
Автор | Умберто Еко |
Брой страници | 408 |
Жанрове | Литературознание |
Издателство | Колибри |
Категория | История, културология и публицистика Професионална и справочна литература Колибри |
Детска тротинет...
299.90 лв. (€153.34)208.99 лв. (€106.86)
Веда Словена, к...
59.90 лв. (€30.63)
To Build a Fire...
8.95 лв. (€4.58)
Баудолино
19.90 лв. (€10.17)